0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

֕ U+0595 Unicode文字

Unicode

U+0595

֕

数値文字参照

֕ ֕

URLエンコード(UTF-8)

%D6%95

ユニコード名

HEBREW ACCENT ZAQEF GADOL

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 1pU=

「֕」に似ている意味の文字

֕の説明

Translingual
Letter
֕
This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.[出典:Wiktionary]

Zakef Gadol (Hebrew: זָקֵף גָּדוֹל‎, with variant English spellings) is a cantillation mark that is commonly found in the Torah and Haftarah. It is represented by a vertical line on the left and two dots one on top of the other on the right.
The Zakef gadol is one of two versions of the Zakef trope. The other is the Zakef katan, part of the Katan group. A zakef segment, which includes either a zakef gadol or katan, will either be followed by another zakef segment or the Etnachta group, usually starting with a Mercha.The Zakef gadol generally functions as a separator between two segments of a verse. Words that bear the zakef gadol are generally short with no preceding conjunctive. It is used in situations where a Zakef katon would be expected, but where there is only a single word.The Hebrew word זָקֵף translates into English as upright. גָּד֕וֹל translates as large.[出典:Wikipedia]

֕の文字を使った例文

֕』は、アルメニア文字のラテン音写であり、読み方は「separation mark」と言います。この文字は、古代アルメニア語や現代アルメニア語の文章の中で、言葉の区切りを表すために使われます。 この文字が表す「分離」という意味は、私たちの生活でもよく見られます。人々は、物事を分離して考えることが多いです。例えば、仕事とプライベート、実務と理論、身体と精神、現実と夢、そしてさまざまなグループ間の分離などがあります。 しかし、こうした分離によって、私たちは本当に必要なものを見逃しているかもしれません。仕事もプライベートも、実務も理論も、身体も精神も、現実も夢も、すべてはつながり合っています。そして、異なるグループが互いに協力することで、より豊かで筆者的な社会を構築することができるのです。 さらには、誰かを批判する際にも、軽はずみに『֕』を使うことは避けたいものです。人に対してわかりやすいラベルを貼り付けることは、人間関係を壊す原因になります。私たちがやり取りする際には、一人ひとりを丸ごと認めることが大切です。 分離することが正しい場合もあるかもしれません。しかし、何でもかんでも分離することが良いことだとは限りません。私たちは、『֕』を使って文章を書くことで、つながりを大切にし、人々を認め、より豊かな社会を築く努力をする必要があるのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)