0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

Ή U+0389 Unicode文字

Unicode

U+0389

Ή

数値文字参照

Ή Ή

URLエンコード(UTF-8)

%CE%89

URLエンコード(EUC-JP)

%8F%A6%E3

ユニコード名

GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH TONOS

一般カテゴリ-

Letter, Uppercase(文字,大文字)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : zok=

「Ή」に似ている意味の文字

Ήの説明

ギリシア文字
ギリシア文字のΗにアクセント記号の「 ́ 」(鋭アクセント)を付けたもの。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 0389 Ή
10進: 905 Ή[出典:Wiktionary]

Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography (Greek: πολυτονικό σύστημα γραφής, romanized: polytonikó sýstīma grafī́s), which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography (Greek: μονοτονικό σύστημα γραφής, romanized: monotonikó sýstīma grafīs), introduced in 1982, corresponds to Modern Greek phonology, and requires only two diacritics.
Polytonic orthography (from Ancient Greek πολύς (polýs) 'much, many', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Ancient Greek and Medieval Greek. The acute accent (´), the circumflex (ˆ), and the grave accent (`) indicate different kinds of pitch accent. The rough breathing (῾) indicates the presence of the /h/ sound before a letter, while the smooth breathing (᾿) indicates the absence of /h/.
Since in Modern Greek the pitch accent has been replaced by a dynamic accent (stress), and /h/ was lost, most polytonic diacritics have no phonetic significance, and merely reveal the underlying Ancient Greek etymology.
Monotonic orthography (from Ancient Greek μόνος (mónos) 'single', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Modern Greek. It retains two diacritics: a single accent or tonos (΄) that indicates stress, and the diaeresis ( ¨ ), which usually indicates a hiatus but occasionally indicates a diphthong: compare modern Greek παϊδάκια (/paiðakia/, "lamb chops"), with a diphthong, and παιδάκια (/peˈðakia/, "little children") with a simple vowel. A tonos and a diaeresis can be combined on a single vowel to indicate a stressed vowel after a hiatus, as in the verb ταΐζω (/taˈizo/, "I feed").
Although it is not a diacritic, the hypodiastole (comma) has in a similar way the function of a sound-changing diacritic in a handful of Greek words, principally distinguishing ό,τι (ó,ti, "whatever") from ότι (óti, "that").[出典:Wikipedia]

Ήの文字を使った例文

多くの人々は、日々の生活のなかで選択を迫られます。どちらを選ぶべきか、どちらが自分にとって良い選択なのかを決めなければなりません。そのためには、自己分析や情報収集が必要不可欠です。つまり、'Ή'こそが自己探求のヒントとなるのです。 例えば、留学を考えるとき、将来的なキャリアアップや語学力の向上などメリットはたくさんありますが、その一方でお金や時間、留学先での孤独感などのデメリットもあります。このように一つの選択肢には、プラスとマイナスが共存している場合が多いのです。そこで、自分にとって優先順位が高い点や必要な要素を考慮して、さらには周囲の人々の意見も聞きながら自分自身が'Ή'でつないでいくことが求められます。 また、仕事においても同じことが言えます。自分の役割や業務について考える場合、現状を維持するのか、新しいアイデアを取り入れるのか、どちらが適しているのかを'Ή'で繋ぎ合わせて考える必要があります。そして、もし新しいアイデアを取り入れる場合は、周囲に説明することで共感を得ることが必要です。 'Ή'を使うことで、選択肢を分析し、自分自身がどちらを選択するかを明確にすることができます。また、流動的な状況に対して対応力を養うことや、自己改善のためのアイデアを出すことができます。'Ή'は、選択の鍵となる文字であり、それぞれの人が自分自身と直面する様々な選択肢を分析する際に、大きな役割を果たしています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)