URLエンコード(UTF-8) :
%E7%A6%8F%E4%BD%AC%E5%AE%A2
URLエンコード(EUC-JP) :
%CA%A1%8F%B0%F3%B5%D2
数値文字参照(10進数) :
福佬客
数値文字参照(16進数) :
福佬客
福佬客の説明
Chinese Pronunciation Noun 福佬客 (Taiwan) Hokkienized Hakka; Hakka people who do not speak Hakka but speak Hokkien
福佬客(臺語白話字、臺語羅馬字拼音方案:hok(hô/ho̍h)-ló-kheh,四縣腔台灣客家語拼音方案:hog loˋ hagˋ),俗稱「客底」,由林衡道首次提出,指放棄客家話而改用臺語,被閩南化的客家人後裔。在臺灣人口的統計中,可能有數十萬人以上,而調查中,多數會依其本人的意願,列為臺灣閩南人。年輕一輩的福佬客,以國語和臺語為主要使用語言,可能多亦以臺灣閩南人自居。也有非常少數的人,原本是臺灣閩南人,因定居客家庄,後代逐漸受到客家文化影響的客福佬。
Unicode検索結果 - 福佬客
数値文字参照
福 福
URLエンコード(UTF-8)
%E7%A6%8F
URLエンコード(EUC-JP)
%CA%A1
URLエンコード(SHIFT_JIS)
%95%9F
ユニコード名
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-798F
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
佬 佬
URLエンコード(UTF-8)
%E4%BD%AC
URLエンコード(EUC-JP)
%8F%B0%F3
ユニコード名
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F6C
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
客 客
URLエンコード(UTF-8)
%E5%AE%A2
URLエンコード(EUC-JP)
%B5%D2
URLエンコード(SHIFT_JIS)
%8Bq
ユニコード名
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5BA2
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)