0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
%E7%93%A6%E8%A7%A3

URLエンコード(EUC-JP) :
%B4%A4%B2%F2

URLエンコード(Shiff_Jis) :
%8A%A2%89%F0

数値文字参照(10進数) :
瓦解

数値文字参照(16進数) :
瓦解

瓦解の説明

日本語 名詞 瓦 解(がかい) 組織の一部が壊れることで全体が壊れること。 発音(?) が↗かい 動詞 活用 サ行変格活用 瓦解-する 朝鮮語 名詞 瓦解(와해) (日本語に同じ)瓦解 中国語 動詞 瓦解 (ピンイン:wǎjiě 注音符号:ㄨㄚˇ ㄐㄧㄝˇ 閩南語:oá-kái) 瓦解する、瓦解させる

这个世界土崩瓦解了(英語︰Things Fall Apart)是奈及利亞作家奇努阿·阿切贝的處女作,在1958年首次出版,描寫了19世紀末尼日利亞東南部前殖民時代的生活,和在瓜分非洲後歐洲人及文化入侵的情形。此小說被視為是現代英文非洲小說的典型,也是第一本獲得全球好評、由非洲人書寫的非洲文學。《这个世界土崩瓦解了》是非洲各學校的必看書籍,在全世界英語系國家中也是許多人閱讀及研究的主題。此小說在1958年在英國由威廉·海涅曼有限公司初版,也是此出版社非洲作家系列的第一本。 書的描寫主角奧孔科(Okonkwo)的一生,,他是伊博族人,也是Umuofia(奈及利亞虛構部落)裡的首領及摔跤選手。小說分為三部份,第一部描述他的家庭、個人生活,以及伊博族的習俗及文化,第二部份及第三部份則寫到歐洲殖民主義和基督教文化入侵下,對奧孔科、他的家庭及整個伊博族社區的影響。小說詳細描述了大英帝国統治下的尼日利亞,以及基督教文化與當地土著文化不可調和的衝突,最終導致了伊博族的傳統社會結構及文化都「土崩瓦解」,也道出當時整個非洲也是處於這種情況下的悲劇。 奇努阿·阿切贝在寫作《瓦解》之後,又寫了一系列的小說,《動盪》(1960年)、《神箭》(1964年)。阿切贝認為他較晚的二本小說《人民公僕》(1966年)及《荒原蟻丘》(1987年),雖然描述的不是奧孔科的後代,但接續著前幾本小說描述非洲的歷史,屬於精神续作。

Unicode検索結果 - 瓦解

数値文字参照

瓦 瓦

URLエンコード(UTF-8)

%E7%93%A6

URLエンコード(EUC-JP)

%B4%A4

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%8A%A2

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-74E6

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

解 解

URLエンコード(UTF-8)

%E8%A7%A3

URLエンコード(EUC-JP)

%B2%F2

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%89%F0

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-89E3

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)