URLエンコード(UTF-8) :
%E4%BB%8F%E5%A1%94
URLエンコード(EUC-JP) :
%CA%A9%C5%E3
URLエンコード(Shiff_Jis) :
%95%A7%93%83
数値文字参照(10進数) :
仏塔
数値文字参照(16進数) :
仏塔
仏塔の説明
佛塔 も参照。 日本語 名詞 仏 塔(ぶっとう) 仏教寺院に建立される舎利を安置するための建物。三重塔、五重塔、宝塔など。 関連語 伽藍 堂塔 卒塔婆 相輪
仏塔(ぶっとう)とは、仏舎利(釈迦の遺体・遺骨、またはその代替物)を安置した仏教建築をいう。卒塔婆(そとば)、塔婆(とうば)、塔(とう)、ストゥーパ(梵: Stūpa、巴: thūpa)、供養塔とも呼ばれる。 ストゥーパ(サンスクリット語: स्तूप, stūpa)とはサンスクリット語で「高く顕れる」という意味であり、仏教の世界観である涅槃の境地を象徴している。 ストゥーパが古代インドから中国に仏教が伝来した際、 は「卒塔婆」と音訳された。「塔婆」や「塔」はこの略である。 西洋では「仏塔」を指す語に、二種の出自の異なる語、ストゥーパ(stupa)とパゴダ(pagoda)がある(それぞれの言語によって、語形に多少の違いがある)。後者はポルトガル語 pagode に由来するとされるが、さらにそれ以前に何語のなんという言葉が、このように転訛したのかははっきりしない。ペルシア語の but-kadah (神像の寺)からという説、サンスクリット語 bhagavat (聖)からという説、 ビルマ語のパヤ(Paya)とスリランカでのストゥーパの呼称ダーゴバ(Dāgoba)が結合したという説 などがある。いずれの語も仏塔全般を表しうる言葉であるが、ストゥーパはインド風のものを、パゴダは極東風のものを意味することが多い。パゴダは少々意味が広く、仏塔に限らず、層塔のような設計をした通常の宗教建築を指すこともある。
Unicode検索結果 - 仏塔
数値文字参照
仏 仏
URLエンコード(UTF-8)
%E4%BB%8F
URLエンコード(EUC-JP)
%CA%A9
URLエンコード(SHIFT_JIS)
%95%A7
ユニコード名
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ECF
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
塔 塔
URLエンコード(UTF-8)
%E5%A1%94
URLエンコード(EUC-JP)
%C5%E3
URLエンコード(SHIFT_JIS)
%93%83
ユニコード名
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5854
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)