0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

귒 U+ADD2 Unicode文字

Unicode

U+ADD2

数値文字参照

귒 귒

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B7%92

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GWIBS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6reS

「귒」に似ている意味の文字

「귒」に似ている形の文字

귒の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

귒の文字を使った例文

은 한국어에서 가장 많이 사용되는 가마솥 철종류를 뜻하는 단어이다. 그 중에서도 주로 쓰이는 유형으로는 옹근이라고도 불리는 규조토로 만들어진 가마솥이 있다. 이 가마솥은 내열성과 열전도성이 높아서 요리나 음식을 빠르게 삶거나 익힐 수 있는 장점이 있다. 한편, 이라는 글자는 한국어의 자음 중 하나인 'ㄱ'과 모음 중 하나인 'ㅜ'가 결합된 형태를 띠고 있다. 이러한 형태는 협합 자음이라고 하며, 한글에서 특이한 형태를 띠고 있다. 이러한 협합 자음의 활용은 오히려 유니코드와 같은 글자 인식 기술에서 문제가 될 수 있는데, 한글에서 중성 모음과 결합되어 쓰이는 자음들 중에 협합 자음이 아닌 경우에는 문자 코드 상에서 별도의 문자로 처리되지만, 협합 자음인 경우에는 한글 초성 자음 코드와 결합되어 단일 문자 코드로 처리된다. 또한, 이나 옹근이 사용되는 가마솥은 불로 익히는데 적합하다. 이는 자연스럽게 우리나라의 음식문화에서 중요한 역할을 하게 된다. 한국의 대표적인 음식 중 하나인 불고기나 갈비찜, 김치찌개, 된장찌개 등은 모두 가마솥에서 불로 익혀진다. 불로 익히게 되면 음식의 맛이 더욱 진하고 깊어지며, 영양분도 더욱 많이 포함시킬 수 있기 때문이다. 하지만, 이라는 글자는 한글에서 자주 사용되지는 않는다. 특히 협합 자음이 들어간 글자는 적은 편인데, 이는 한글 이외의 언어에서는 유니코드와 같은 글자 인식 기술이 잘 처리하지 못하는 경우가 많기 때문이다. 따라서 이나 협합 자음이 사용된 언어는 한글을 익히지 않은 사람들에게는 이해하기 어렵게 느껴질 수 있다. 최근에는 인공지능 기술의 발달로 글자 인식 기술도 많이 발전하고 있는데, 언어의 차이나 문화의 차이를 극복할 수 있는 기술적인 발전이 이루어진다면, 이나 협합 자음이 사용된 글자들도 손쉽게 처리할 수 있게 될 것이다. 이러한 기술의 발전으로 인해, 이나 옹근이 사용되는 가마솥이나 한글을 이용한 음식문화에 대해 더욱 쉽고 간편하게 접근할 수 있게 될 것으로 기대된다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)